пышка - Übersetzung nach portugiesisch
Diclib.com
Wörterbuch ChatGPT
Geben Sie ein Wort oder eine Phrase in einer beliebigen Sprache ein 👆
Sprache:

Übersetzung und Analyse von Wörtern durch künstliche Intelligenz ChatGPT

Auf dieser Seite erhalten Sie eine detaillierte Analyse eines Wortes oder einer Phrase mithilfe der besten heute verfügbaren Technologie der künstlichen Intelligenz:

  • wie das Wort verwendet wird
  • Häufigkeit der Nutzung
  • es wird häufiger in mündlicher oder schriftlicher Rede verwendet
  • Wortübersetzungsoptionen
  • Anwendungsbeispiele (mehrere Phrasen mit Übersetzung)
  • Etymologie

пышка - Übersetzung nach portugiesisch

КРУГЛЫЙ, ЖАРЕННЫЙ В МАСЛЕ, ОБЫЧНО СЛАДКИЙ ПИРОЖОК С ДЫРКОЙ ПОСЕРЕДИНЕ ИЛИ БЕЗ НЕЁ
Пышечная; Пончик (кондитерское изделие); Пышка
  • Изготовление пончиков с глазурью в закусочной
  • торообразные]] пончики)
  • Домашнее приготовление пончиков в Польше
  • Петербургские пышки

пышка      
(булка) pãozinho (m) ; (пончик) sonho (m)
сдоба      
(булки) pães (pãezinhos) doces; {перен.} {шутл.} (пышка) gorducho, rechonchudo

Definition

пышка
1. ж.
Пышная круглая булочка.
2. м. и ж. разг.
Полный и румяный человек.

Wikipedia

Пончик

По́нчик или пы́шка — круглое или кольцеобразное, жаренное во фритюре хлебобулочное изделие, с начинкой или без неё. Пончики с начинкой, преимущественно из овощей или фруктов, называются «бенье».

Пышка в узком смысле слова — пончик без начинки с отверстием посередине. Отверстие предназначается для того, чтобы извлечённый из горячего масла пончик был нанизан на стержень, с которого потом продукт кладётся в кулёк или на тарелку покупателю.

Местные разновидности пончика — жареная пампушка (украинская), баурсак (тюркская), кабартма (булгарская), лукумадес (греко-турецкая), «монашкины пуки» (французская и баварская), берлинер (немецкая), смультринг (норвежская), суфгания (израильская).

Beispiele aus Textkorpus für пышка
1. Николаи / 21 (1'.00) -- на Малой сцене "Пышка". В.
2. Жена, актриса Галина Сергеева, после фильма "Пышка" стала кумиром публики.
3. Да и само название "Пышка" для Пази можно считать принципиальным.
4. Мхатовская "Пышка" к произведению великого француза имеет крайне опосредованное отношение.
5. Николаи / 3 (1'.00) -- на Малой сцене "Пышка". В.